Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

auf Brautschau gehen

  • 1 auf Brautschau gehen

    1. предл. 2. сущ.
    разг. (die) подыскивать себе жену

    Универсальный немецко-русский словарь > auf Brautschau gehen

  • 2 auf Brautschau gehen

    (ironisch) ir a buscar novia

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > auf Brautschau gehen

  • 3 auf Brautschau gehen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > auf Brautschau gehen

  • 4 brautschau

    Brautschau f сгледа; in: umg auf Brautschau gehen търся си жена.
    * * *
    die: auf schau gehen отивам на сгледа (да видя момата);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brautschau

  • 5 Brautschau

    /: auf Brautschau gehen
    Brautschau halten подыскивать себе жену. Mir scheint, daß Peter jetzt auf Brautschau geht. Bei jedem Ball ist er zu finden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Brautschau

  • 6 Brautschau

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Brautschau

  • 7 Brautschau

    f: auf Brautschau gehen umg., hum. look for a wife allg.
    * * *
    Braut|schau
    f

    auf ( die) Bráútschau gehen — to go looking for a bride or wife

    auf Bráútschau sein — to be looking for a bride or wife; (hum sl) to be out to make a kill (inf)

    * * *
    Braut·schau
    f
    auf \Brautschau gehen, \Brautschau halten (hum) to go/be looking for a wife
    * * *
    auf Brautschau gehen umg, hum look for a wife allg

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brautschau

  • 8 Brautschau

    Braut·schau f
    auf \Brautschau gehen, \Brautschau halten ( hum) to go/be looking for a wife

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Brautschau

  • 9 Brautschau

    Brautschau f <0>: auf Brautschau gehen gå på frieri ( oder fam frierfødder)

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Brautschau

  • 10 Brautschau

    f смотрины pl.; F auf Brautschau gehen присматривать (себе) невесту, F женихаться

    Русско-немецкий карманный словарь > Brautschau

  • 11 Brautschau

    смотри́ны Plt. auf Brautschau gehen идти́ пойти́ на смотри́ны

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Brautschau

  • 12 Brautschau

    Brautschau f смотри́ны; auf (die) Brautschau gehen разг. поды́скивать себе́ жену́

    Allgemeines Lexikon > Brautschau

  • 13 Brautschau

    БНРС > Brautschau

  • 14 Brautschau

    f -; auf die - gehen ići (idem) na uglede

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Brautschau

  • 15 присматривать себе невесту

    Универсальный русско-немецкий словарь > присматривать себе невесту

  • 16 подыскивать себе жену

    Универсальный русско-немецкий словарь > подыскивать себе жену

  • 17 Sack

    m -(e)s, Säcke
    1. < мешок>: es ist dunkel, wie in einem Sack очень темно, хоть глаз выколи, er schläft wie ein Sack он спит мёртвым сном [как убитый], er fiel wie ein Sack um (hin) он свалился как сноп (от усталости). er ist voll wie ein Sack фам. он мертвецки пьян, ein Sack voll полным-полно, очень много
    навалом. Er hat einen Sack (voll) Illusionen, Hoffnungen, Wünsche, Fragen, Vorschläge, Neuigkeiten, Witze, Arbeit mitgebracht.
    "Hat er Reiselektüre?" — "Davon hat er einen (ganzen) Sack voll."
    Er hat mir einen Sack voll Lügen erzählt, warum er nicht kommen konnte.
    Von dem wertlosen Geld habe ich selbst einen ganzen Sack voll, mit Sack und Pack со всеми пожитками, со всем скарбом. Sie zogen [fuhren] mit Sack und Pack fort.
    Er zog mit Sack und Pack in das Zimmer ein.
    Mit Sack und Pack und Kegel wälzte sich der Menschenstrom (E. Kästner). II Mit Sack und Pack und meinen zwei kleinen Söhnen zog ich wieder nach Berlin. die Katze aus dem Sack lassen высказать истинное мнение, раскрыть карты. Mit diesen Worten hat er die Katze aus dem Sack gelassen. Nun wissen alle, wie es um ihn steht, die Katze im Sack kaufen покупать кота в мешке. Ich sehe mir das Buch erst an, ich kaufe doch nicht die Katze im Sack, etw./jmdn. im Sack haben фам.
    а) утереть нос кому-л. Jetzt habe ich den Angeber im Sack
    ich habe die Arbeit noch schneller geschafft als er.
    б) считать, что что-л. дело верное. Wenn nichts dazwischen kommt, haben wir morgen schon das Visum im Sack.
    Das hätten wir im Sack. Дело в шляпе, in den Sack hauen фам.
    а) удрать, "смыться". Wenn er sich nicht an die Abmachung hält, haue ich in den Sack,
    б) уволиться. Für diesen Spottlohn mache ich nicht weiter mit, da haue ich in den Sack. jmdn. in den Sack stecken заткнуть за пояс, обставить кого-л. Du denkst, du bist mir über. Wenn ich will, kann ich dich immer noch in den Sack stecken.
    Bei dieser Aufgabe wird er sicher das beste Ergebnis haben. Er steckt doch fast alle in den Sack.
    Im Rechnen steckt er alle anderen Schüler in den Sack, er fiel um wie ein (nasser) Sack фам. он повалился [рухнул] (как мешок дерьма). Nach einigen Klimmzügen fiel er vom Reck wie ein nasser Sack, ihr habt daheim wohl Säcke an den Türen? шутл. а двери кто за вас закрывать будет? Wie wär's mit Türzumachen, Herr Nachbar? Ihr habt daheim wohl Säcke an den Türen? Sack Zement! (пароним Sakrament!) огран. употр. фам. тысяча чертей!, проклятье!
    2. ю.-нем., австр., швейц. карман, кошелёк. Nach diesem Kauf habe ich keinen Pfennig mehr im Sack, tief in den Sack langen [greifen] раскошелиться.
    3. < мошонка> вульг.: jmdm. auf den Sack fallen [gehen] надоедать кому-л., донять, допечь кого-л. etw. auf den Sack kriegen
    а) получить нагоняй
    б) быть избитым
    в) потерпеть поражение.
    4. вульг. о мужчине определениями): ein fauler Sack лентяй, тюфяк. So ein fauler Sack wie du wird es im Leben zu nichts bringen, ein blöder [dummer] Sack придурок, дуралей. So ein blöder Sack, schlägt mir die Tür vor der Nase zu! ein armer Sack бедолага, горе луковое. So ein armer Sack — hat sich auch noch den anderen Arm gebrochen! ein lahmer [müder, schlapper] Sack размазня, мокрая курица, тюфяк (вялый, безынициативный). Der Josef ist doch ein lahmer Sack, der wird es nie und nimmer zu einer Freundin bringen, ein trauriger Sack слюнтяй, тряпка (безвольный). Läßt sich doch dieser traurige Sack von seiner Frau schlagen! ein alter Sack старый дурак. Der alte Sack hält Brautschau. Daß ich nicht lache!
    5. перен. "мешок", балахон (об одежде). Dieses Kleid sieht aus wie ein Sack.
    Dein Kleid hängt wie ein Sack an dir, so stark abgenommen hast du.
    Wieder hast du diesen Sack an, der dir gar nicht steht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sack

См. также в других словарях:

  • Auf Brautschau gehen —   Die umgangssprachliche Redewendung wird scherzhaft gebraucht in der Bedeutung »eine Frau zum Heiraten suchen«: Für dich wird es auch langsam Zeit, dass du auf Brautschau gehst …   Universal-Lexikon

  • Brautschau — Braut·schau die; nur in auf Brautschau gehen gespr hum; eine Frau zum Heiraten suchen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Brautschau — Braut|schau; auf Brautschau gehen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Brautschau — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Brautschau — Braut|schau 〈f. 18〉 Suche nach einer passenden Braut ● auf (die) Brautschau gehen * * * Braut|schau: in den Wendungen auf [die] B. gehen; B. halten (ugs. scherzh.; eine Ehefrau suchen). * * * Braut|schau, die <o. Pl.>: in den Wendungen auf… …   Universal-Lexikon

  • Die Prinzessin auf der Erbse (1976) — Filmdaten Deutscher Titel Die Prinzessin auf der Erbse Originaltitel Printsessa na goroshine oder Принцесса на горошине …   Deutsch Wikipedia

  • buhlen — 1. anlocken, anwerben, sich bemühen, gewinnen wollen, konkurrieren, ringen, umgarnen, umstricken, werben, wetteifern, zu gewinnen suchen; (ugs.): bezirzen. 2. eine Liebschaft haben, lieb haben, schmusen, zärteln, zärtlich sein; (geh.): herzen;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • So liebt und küßt man in Tirol — Filmdaten Originaltitel So liebt und küßt man in Tirol Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Tochter — Eine große Tochter unserer Stadt (Gemeinde usw.): eine berühmte Einwohnerin sein.{{ppd}}    Eine Tochter der Freude sein: eine Prostituierte sein; aus französisch ›fillle de joie‹.{{ppd}}    Jemand ist eine echte Tochter Evas: eine sehr weibliche …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Johannes Gottsleben — (* um 1559/60 in Allendorf an der Werra; † 20. Februar 1612 in Krombach; mit Beinamen Gotslebius, auch Theobius genannt) war Magister, Professor und evangelischer Theologe im Zeitalter der Reformation. Inhaltsverzeichnis 1 Stationen seines Lebens …   Deutsch Wikipedia

  • Braut — Die Braut heimführen (heimholen): heiraten, eigentlich die junge Frau nach der Trauung in ihr neues Heim (zu ihren neuen Verwandten) bringen, was auf dem Brauch der feierlichen ›Brautleite‹ beruht. Bereits Luther kennt das Sprichwort ›Wer s Glück …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»